Search Keywords
Financial Times Wall Street Journal Economist
News Period From   To
News: 60885    Funds: $437    Pays: $524

Go Back to
News List
|
|
This News on
Daily Paywall
  Rated 2 | Views 107
Rate it | Share it 


En China, el Coolpad es más popular que el iPhone
From the Wall Street Journal of Sun, 02 Feb 2014 12:05:53 EST
[image] Agence France-Presse/Getty Images

Un hombre habla por teléfono en frente a una tienda Apple en China.

HONG KONG—Apple Inc. y Samsung Electronics Co. son las dos principales marcas de teléfonos inteligentes en muchos países, pero en China, el mayor mercado de smartphones del mundo, aún no hay un ganador claro.

A diferencia de lo que sucede en la mayoría de mercados, en China varias marcas locales están ganando terreno y desafían el duopolio de los gigantes tecnológicos. Algunos factores que juegan a su favor son el acceso a hardware de última generación a precios más bajos, fuertes vínculos con los operadores chinos, y maneras creativas de construir una base de clientes a través de redes sociales y foros en Internet.

Cientos de millones de usuarios de celulares en China aún no han reemplazado sus teléfonos básicos, lo que convierte al país en un campo de batalla crucial para las marcas de smartphones en momentos en que su crecimiento se desacelera en mercados maduros, como Estados Unidos. La firma de investigación Canalys estima que los envíos de teléfonos inteligentes en China llegaron a 354 millones de unidades en 2013, más del doble que en EE.UU. y prevé que aumenten a 422 millones este año.

Zhou Cheng, de 25 años, compró hace poco su primer smartphone. Pagó casi US$500 por el Oppo Find 5, de la china Oppo Mobile Telecommunications Corp. El teléfono funciona con Android, el sistema operativo de Google Inc., y viene con una cámara de 13 megapixeles y una pantalla de alta resolución de 5 pulgadas que tiene más pixeles por pulgada que el iPhone 5S.

"Oppo es para gente joven y sus teléfonos tienen más estilo", dice Zhou. El Find 5, que cuesta 30% menos que el iPhone 5C en China, también se ajusta más a su presupuesto.

Zhou es uno de muchos consumidores chinos a los que apuntan compañías como Oppo, Coolpad y Xiaomi Inc. Su crecimiento está creando un entorno más difícil para marcas extranjeras como Apple y Samsung.

El mercado móvil de China es tan grande que algunos fabricantes locales, a pesar de concentrarse en el mercado interno, ya venden más smartphones que sus rivales globales. En el tercer trimestre del año pasado, Coolpad, la marca de teléfono inteligente de la china Yulong Computer Telecommunication Scientific Co., fue la sexta mayor vendedora de smartphones por unidades del mundo, por encima de Nokia Corp. y Sony Corp., según Canalys.

En China, Coolpad ocupó el tercer lugar, con una cuota de mercado de 11%, por detrás del 21% de Samsung y el 13% de Lenovo Group Ltd. Apple ocupó el quinto lugar, con 6% del mercado.

Apple podría mejorar su posición este año luego de que China Mobile Ltd., el mayor operador de telefonía celular del país con más de 760 millones de suscriptores, empezó desde el 17 de enero a vender iPhones. La empresa dijo que ya había recibido pedidos por más de un millón de iPhones desde que empezó a aceptarlos a fines de diciembre. Aun así, los altos precios de los contratos con China Mobile para el teléfono de Apple podrían desanimar a muchos consumidores.

La fortaleza de Coolpad recae en sus fuertes lazos comerciales con todos los principales operadores celulares de China, que le ayudan a distribuir sus teléfonos fuera de las principales zonas urbanas.

Uno de sus modelos más populares, el Coolpad 9080W, viene con una pantalla de 5,7 pulgadas, una cámara de ocho megapixeles y un procesador quad-core. Su precio: US$260. Su casa matriz reportó un alza interanual de 40% en la ganancia del primer semestre de 2013, a US$27,4 millones.

La lógica de Coolpad es que las personas que compran por primera vez un smartphone y quedan satisfechas con el aparato, serán más propensas a comprar un modelo de la empresa más caro cuando tengan mayor poder adquisitivo. Sin embargo, los analistas dicen que será un reto elevar el nivel de su marca y convencer a los consumidores de que paguen más por sus teléfonos.

Apple sigue siendo una de las marcas más deseadas en China. Samsung, un nombre reconocido en el país asiático gracias a sus televisores, vende smartphones que cuestan menos de US$200 para competir con los fabricantes locales.

Apple y Samsung declinaron comentar sobre su competencia en China.

De todos modos, los ejecutivos de fabricantes chinos dicen que sus compañías están bien posicionadas para entender el mercado interno y atender las necesidades de tipos específicos de consumidores chinos.

Copyright 2012 Dow Jones & Company, Inc. All Rights Reserved

This copy is for your personal, non-commercial use only. Distribution and use of this material are governed by our Subscriber Agreement and by copyright law. For non-personal use or to order multiple copies, please contact Dow Jones Reprints at 1-800-843-0008 or visit

www.djreprints.com

[image]


This article is provided by DailyPaywall.com, which is published and distributed by Paolo Cirio Ltd., registered in England, number 8188080. Registered Office: Suite 36, 88-90 Hatton Garden, City of London, EC1 N8PG, United Kingdom. Paolo Cirio Ltd. alone is responsible and liable for information and services provided through Daily Paywall’s newspaper and website.





Earn Money
Offer Money
Buy Advertising
Buy Artwork Article

Similar Articles